教員紹介・研究業績
教員紹介・研究業績 TOPページ
(最終更新日:2024-04-11 17:22:48)
オグラ マユコ
Mayuko Ogura
小倉 麻由子
所属
国際学部 国際学科
職種
准教授
主担当科目
言語文化入門(スペイン語)、スペイン語集中、スペイン語中級、スペイン・ラテンアメリカ社会研究A、異文化ケーションコミュニケーション入門、国際・地域研究(スペイン語圏)
専門分野
スペイン語応用言語学 (キーワード:スペイン語教授法(第二言語習得論)、複言語複文化、多文化多言語、異文化理解、言語政策)
最終学位
Master
職歴
1.
2024/04~
昭和女子大学 国際学部 国際学科 准教授
2.
2021/04~2024/03
昭和女子大学 国際学部 国際学科 特命講師
著書・論文歴
1.
2020/03
論文
SFCにおける多言語多文化社会構築に向けた、高大接続のスペイン語教育を目指して (単著) 2020/03
2.
2012/09
論文
Creación de un curso de E/LE interactivo y motivador para alumnos universitarios japoneses por un profesor no nativo de español (単著) 2012/09
3.
2009/09
論文
Informe sobre la herramienta de traducción OmegaT´+ (1.0.M2.3) (単著) 2009/09
4.
2019/03
その他
Un modelo de actuación - Aplicaciones prácticas para la clase de español (『スペイン語学習のめやす:教室活動への応用』) (共著) 2019/03
5.
2018/11
その他
¡Ahora tú!できたね!スペイン語A1 (その他) 2018/11
6.
2020/12
その他
Introducción (共著) 2020/12
7.
2020/12
その他
Familia y hogar:
Kazoku
y
katei
(共著) 2020/12
8.
2020/12
その他
Mujer japonesa> el nuevo feminismo (共著) 2020/12
9.
2020/12
その他
Retos del futuro> demografía y multiculturalidad (共著) 2020/12
10.
2021/11
著書
¡Ahora tú!できたね!スペイン語A2
DELE対策 文法おさらい問題集 (共著) 2021/11
11.
2023/08
その他
ANEXO DEL MODELO DE ACTUACIÓN 12 rúbricas bilingües para las 12 tareas finales (共) 2023/08
10件表示
全件表示(11件)
学会発表
1.
2024/03/03
生徒たちの声―高校3年生へのアンケート調査と高大を通じて学ぶ学生たちへのインタビュー調査より―(シンポジウム『スペイン語教育における高大接続の現状と未来』)
2.
2023/09/01
Un Modelo de evaluación de las tareas: rúbricas bilingües español/japonés como instrumento para fomentar la autonomía en el aprendizaje(33. er CONGRESO INTERNACIONAL DE ASELE:)
3.
2022/05/28
Enseñanza unificada del español / castellano en la escuela secundaria en la universidad. Experiencias de la Universidad de Keio en Shonan-Fujisawa(XXXIV Congreso CANELA(CANELA日本・スペイン・ラテンアメリカ学会第34回大会))
4.
2019/05/19
Creación de una comunidad de práctica de ELE entre docente y discente: la participación activa de los estudiantes en la práctica docente(XXXI Congreso de CANELA (CANELA日本・スペイン・ラテンアメリカ学会第31回大会))
5.
2016/05/15
Creaci:on de un curso de E/LE interactivo y motivador para alumnos universitarios japoneses por un profesor no nativo de español(XXVIII Congreso de CANELA (CANELA日本・スペイン・ラテンアメリカ学会第28回大会))
講師・講演
1.
2015/02
ビジネス翻訳の世界(公益財団法人日本スペイン協会)
社会における活動
1.
2024/03
シンポジウム「スペイン語教育における高大接続の現状と未来」
2.
2015/02~2020/02
ビジネス翻訳の世界
3.
2010/10~2021/12
公益財団法人日本スペイン協会試験委員会委員
教育上の能力
●教育方法の実践例
1.
2021/04~
TA/SA制度を活用したスペイン語学習サポート
2.
2021/04~
メタ認知力を高めるための振り返り活動を取り入れたスペイン語学習
●作成した教科書、教材
1.
2018/11/15
¡Ahora tú! できたね!スペイン語A1
2.
2019/03
Un modelo de actuación - Aplicaciones prácticas para la clase de español (『スペイン語学習のめやす:教室活動への応用』)
3.
2021/11/06
¡Ahora tú! できたね!できたね!スペイン語 DELE対策文法おさらい問題集A2
●当該教員の教育上の能力に関する大学等の評価
1.
2022/04/01~2023/03/31
ティーチャーオブザイヤー
●教育に関する発表
1.
2019/05/19
Creación de una comunidad de práctica de ELE entre docente y discente: la participación activa de los estudiantes en la práctica docente
●その他教育活動上特記すべき事項
1.
2022/04~
セルバンテス文化センターにおけるインターンシップ
2.
2022/10~
スペイン、アルカラ留学ボランティア活動
委員会・協会等
1.
2010/10~2021/12
公益財団法人日本スペイン協会試験委員会 委員
2.
2019/07~2021/12
日本スペイン協会スペイン語技能検定第一小委員会 委員
所属学会
1.
2016/03~
CANELA日本・スペイン・ラテンアメリカ学会
2.
2016/06~
GIDEスペイン語教育研究会
3.
2020/10~
SIETAR JAPAN異文化間コミュニケーション学会
4.
2020/12~
日本イスパニヤ学会
5.
2021/07~
一般社団法人 日本外国語教育推進機構(JACTFL)
6.
2023/05~
ASELE(外国語としてのスペイン語教育学会)
受賞学術賞
1.
2023/02
昭和女子大学 TEACHERS OF THE YEAR (2022)
研究課題・受託研究・科研費
1.
2021/04~
多言語多文化社会構築に向けた高大接続のスペイン語教育 基盤研究(C)(一般) (キーワード:スペイン語、高大連接、多文化多言語社会、中等教育におけるスペイン語、教育者コミュニティ)